sexta-feira, 7 de dezembro de 2012


Provérbios  e Reflexões



Cada qual sabe, cada qual sente se  Puder  olhar-se  e  deixar-se  olhar,
Cada qual   sabe..cada qual sente de  acordo com o que norteia  seu caráter
cada qual sabe, cada qual sente...e  há  quem saiba  mais..dentro da  consciência  e  diante da  Consciência Divina  que tudo  vê, tudo sabe..








JUSTO E COERENTE
Preocupe-se mais com a sua consciência do que com a sua reputação. 

Porque a sua consciência é o que és ,enquanto que a sua reputação é o que os outros pensam de ti.




Atrações físicas são comuns, conexões mentais são raras...
(DE  ALMA E  CORAÇÃO) Complementaríamos  aqui

Alma Celta


El latido del corazón de una madre es la canción de su hijo,
la unión de su hijo con el mundo.
Tú eres el hijo o la hija de la Madre Tierra.
Escucha su vibración y únete a su pulso,
pues el tambor habla a través de ella

a aquellos que desean escuchar.

Lobo Negro





DEVEMOS CUIDAR DA  TERRA  E DOS FILHOS E FILHAS  DESTA TERRA.
CRIANÇAS DESTE NOVO AMANHECER


Entre os kaiowa, duas cerimônias têm destaque: a do avati kyry 
(milho novo, verde) e do mitã pepy ou kunumi pepy (realizada em várias comunidades no Paraguai; no Brasil apenas uma comunidade a mantém). 

A primeira é celebrada em época de plantas novas (fevereiro, março) e tem no avati morotĩ (milho branco), planta sagrada que rege seu calendário agrícola e religioso, a referência principal. 

Semanas de trabalho e envolvimento de muitas famílias para preparar o kãguy 
ou chicha e o lugar da cerimônia, antecedem sua realização. O kãguy é uma 
bebida fermentada, feita, nestas cerimônias, com o milho branco (mas também de mandioca, batata doce ou cana de açúcar) e preparada pelas mulheres.

A cerimônia em si, dirigida por um líder religioso, tem início ao cair do sol e finda na aurora do dia seguinte. Este xamã deve conhecer o mborahéi puku ou “canto comprido”, cujos versos, que não se repetem, não podem ser interrompidos depois de iniciada a cerimônia. A cada verso entoado pelo ñanderu a comunidade o repete, sempre acompanhados pelos mbaraka confeccionado e usado por homens e os takuapu usados por mulheres. 



Ao amanhecer, terminado o mborahéi puku (canto comprido), há o batismo da colheita (mandioca, cana, abóbora, batata doce, milho etc.), que permaneceu depositada no altar. Na noite seguinte a cerimônia do avati kyry continua com cantos e danças mais profanos, os kotyhu e os guahu, por toda a comunidade e por muitas visitas que participam da cerimônia.

[ DO SITE; POVOS INDIGENAS DO BRASIL] PH;NET )



NÓS TAMBÉM OSCAR, NÓS TAMBÉM!







MUJER ÍNDIGENA



He tendido sobre los hilos de la noche

un árbol que sabe a pan a coca y a maíz

Mis dientes cantan el brillo de los astros




y el agua se fermenta en mi boca

para embriagar a mis amados

De mi pecho se amamantan mis hijos

porque soy hecha de barro y amasijo



Leche memorial de Pacha Mama

A mi espalda mis hijos son el carcaj de la esperanza

Mi vestido es piel del sol

y mis cabellos rayos de luna y espesura

donde se pierde la selva


Silencio emana de mi boca porque el cosmos

de mis ancestros habla por mis ojos

Mis ojos laguna donde ofrendaron

sacrificios y metales preciosos

De ellos brotan ahora estos ríos impetuosos

sangre de mis guerreros

pirámides


que unieron la tierra con el cielo

mis ojos

Mi palabra es canto de las piedras que piso

de las semillas que siembro de los colores que tejo

Mi nombre es de maíz y es de viento

esencia de araucaria flor de aquelarre montaña de la luna

Origen del fuego es mi nombre fruto de la voluntad

estrella de miradas que se remontan al pasado

y construyen el futuro hacia donde vamos afianzando el amor

Mi nombre es agua a la que retornamos

Noche de todos los tiempos..



Aprendiendo de la Cultura Anahuaca








Nenhum comentário:

Postar um comentário